Szerző: Koi Tamás

2021. szeptember 29. 14:40

Tolmácsrobot került a Google Meetbe

A feliratos online meetingek ma már egyáltalán nem számítanak különösebb kuriózumnak, a Google ugyanakkor egy lépéssel tovább gondolva a funkciót rövidesen élő tolmács-feliratozással egészíti ki a Meetet.

A Google Meet nem tartozik a legnagyobb online (video)konferencia platformok közé, az Alphabet leányvállalatának termékének szekerét még a pandémia miatti online meetingláz sem tolta meg különösebben. A cég most valós idejű tolmácsfunkcióval kísérletezik, hogy a külföldiekkel folytatott meetingeket gördülékenyebbé tegye.

Hány adag sültkrumplit bír el 25 Kubernetes klaszter? (x)

Globálisan napi akár 2,5 millió rendeléssel is megbirkóznak az RDI Hungary által fejlesztett háttérrendszerek és mobilalkalmazások.

Hány adag sültkrumplit bír el 25 Kubernetes klaszter? (x) Globálisan napi akár 2,5 millió rendeléssel is megbirkóznak az RDI Hungary által fejlesztett háttérrendszerek és mobilalkalmazások.

Az új, egyelőre bétaállapotú funkció szépséghibája, hogy kizárólag angolul tartott meetingek esetén használható, a rendszer pedig egyelőre spanyol, francia, portugál és német nyelvekre fordítja le, pontosabban feliratozza a beszédet. Az élő feliratozási funkció egyelőre csak bizonyos Google Workspaces csomagokkal együtt működik, amennyiben az adminisztrátor engedélyezte azt.

A cég egyelőre nem közölte, hogy a mostani újítással érintett nyelvekről angolra mikor érkezik majd meg a tolmácsolási lehetőség, illetve egyelőre azt sem tudni, hogy a funkció mikortól érhető majd el a nagyközönség számára.

Kubernetes képzéseinket már közel 300 szakember végezte el. A nagy sikerre való tekintettel a tanfolyamot aktualizált tananyaggal június 18-án újra elindítjuk! A 8 alkalmas, élő képzés képzés órái utólag is visszanézhetők, és munkaidő végén kezdődnek.

a címlapról