Mellékleteink: HUP | Gamekapocs
Keres

Hét nyelven beszél a magyar fejlesztésű EuroOffice irodai szoftvercsomag

Bodnár Ádám, 2005. április 08. 10:15
Ez a cikk több évvel ezelőtt születetett, ezért előfordulhat, hogy a tartalma már elavult.
Frissebb anyagokat találhatsz a keresőnk segítségével:

A MultiRáció Kft. az OpenOffice alapjaira épült MagyarOffice irodai programcsomag továbbfejlesztett változatával, az EuroOffice-szal hódítaná meg az európai piacot. Ennek érdekében a szoftver összesen hét nyelven beszél, a vállalat szerint így az EU lakosságának 85 százaléka használhatja.

[HWSW] A MultiRáció Kft. az OpenOffice alapjaira épült MagyarOffice irodai programcsomag továbbfejlesztett változatával, az EuroOffice-szal hódítaná meg az európai piacot. Ennek érdekében a szoftver összesen hét nyelven "beszél", a vállalat szerint így az EU lakosságának 85 százaléka használhatja.

Az EuroOffice angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul, lengyelül vagy magyarul képes a felhasználójával kommunikálni, azonban a készítők nem csak a program kezelőfelületét ültették át ezekre a nyelvekre, hanem a kézikönyvet és a súgókat, valamint a dokumentumsablonokat is. A MorphoLogic által kifejlesztett helyesírás-ellenőrző most még csak magyarul, lengyelül, angolul és németül tud.

Az EuroOffice nem csak a beszélt nyelvek területén hoz újdonságokat elődeihez képest, hanem számos funkióval is bővült. A MultiRáció az ELTE Informatika Karával és a Szegedi Tudományegyetem Informatika Tanszékcsoport Szoftverfejlesztés Tanszékével együttműködve a következő két évben több mint 300 millió forintot fordít termékfejlesztésre, ennek az összegnek a felét EU-s pályázatok révén kívánják előteremteni.

A fejlesztők ígérete szerint a harmadik negyedév során megjelenő EuroOffice 2.0 verzió már az OpenOffice 2.0 kódbázásiára fog épülni és újdonságként tartalmazza a MorphoLogic helyesírásellenőrző francia, spanyol és olasz nyelvű változatát, valamint egy ötezer szócikkes, de tetszés szerint bővíthető szótárt is.