Szerző: Dojcsák Dániel

2011. február 1. 16:57

Feliratbotrány a hazai warezvilágban

A Feliratok.hu tíz éve egyfajta ikonja a hazai filmwarez-világnak, a fordítások jó minőségét jelzi, hogy az itthon megjelenő hivatalos kiadványokhoz is loptak már innen feliratfordításokat. A régi oldal néhány napja megszűnt, az önkéntes fordítók egy másik oldalon élesztik újra a szolgáltatást.

Napok óta tartja feszültségben a “kacsapuccs” eset a magyar warezközösséget. Aki töltött már le filmeket vagy sorozatokat eredeti nyelven, az bizonyára feliratokat is keresett hozzájuk. A magyar helyzet ezen a területen példaértékű hosszú évek óta, a legtöbb sorozathoz és filmhez szinte azonnal megérkeznek az eredeti nyelvű feliratok, illetve a fordítások is, mégpedig az itthoni forrásokból elérhető verziókhoz időzítve.

Ködös háttér

Az ilyen feliratok fellegvára több mint 10 éve az SG.hu-hoz köthető Feliratok.hu volt, amit napi szinten sok ezer magyar internetező használt. Az oldal lelkes amatőrök munkájaként indult, s sok közösségi projektet megszégyenítő módon minőségi szolgáltatássá fejlődött. Az oldalt önkéntesen szerkesztő “adminok” minden nap frissítették az adatbázist, összegyűjtötték az új anyagokat és közzétették azokat. A sorozatok esetében mindig elkészültek az “évad pakkok” is, a serény önkéntesek pedig gyorsan és többnyire precízen fordítják magyarra a szövegeket, illetve átidőzítik a különböző filmverziókhoz a feliratokat.

A magyar feliratipar annyira beindult, hogy sokszor a hivatalos csatornákba is visszaszivárogtak a fordítások, s amikor később DVD-n vagy a tévében jelent meg egy film vagy sorozat, akkor a szinkronstúdiók vagy a fordítók előszeretettel használták az önkéntesek által megírt szövegeket, címeket, kifejezéseket, poénokat. A probléma, hogy ez gyakorlatilag egy lopott termék újralopása, hiszen a filmek szövege és feliratai ugyanolyan szerzői jogi védelmet élveznek, mint maguk a filmek, s az amatőr weboldalakon való közzététel, illetve a fordítás is sérti a jogokat a kiadó hozzájárulása nélkül. Márpedig a kiadók ezt egyáltalán nem nézik jó szemmel, s nem látnak mást az egész történetben, mint dollárban (forintban) is kifejezhető károkat.

Ha üzleti szemmel nézzük, akkor valójában tényleg ez történik, hiszen a warezkiadások miatt sok tízezer háztartásban már nem lesz érdekes egy adott sorozat a magyar megjelenéskor. Másrészt azonban a fórumozók aktivitásából látszik, hogy a sorozatfüggők és filmőrültek a legnagyobb DVD- és Blu-ray vásárlók, akik szinte vadásszák kedvenceik díszdobozos kiadásait, illetve sok esetben egy sorozat sikerességére is lehet következtetni a letöltők attitűdjéből, arról nem is beszélve, hogy azok a nézők, akik a magyar szinkron helyett az eredeti nyelvet preferálják, azok kénytelenek letölteni a fájlokat, mert az amerikai streaming szolgáltatások itthon elérhetetlenek.

Betelt a pohár a fordítóknál

A fenti problémák az elmúlt 10 év alatt nem oldódtak meg, időnként az ASVA és más jogvédő szervezetek támadásai keltettek feszültséget, de a Feliratok.hu mindig túlélte ezeket. Néhány éve a főoldal már csak egy irányítótábla szerepét tölti be, itt volt megtalálható mindig az éppen működő mirror oldalak linkje, illetve az SG.hu filmrovatának RSS-feedje. A belső feszültségek akkor kezdődtek, amikor az oldal elleni támadásokra hivatkozva a Feliratok.hu tulajdonosa a letöltésekhez recaptcha biztonsági elemet illesztett.

Ez azt jelenti, hogy a letöltés link csak akkor működött, ha előtte a felhasználó a kis szövegmezőbe beírta az ott látható képfájlban tárolt két szót. Ez a védelem egyébként egy elterjedt biztonsági elem különböző regisztrációt igénylő helyeken, de az oldal önkéntes adminisztrátorai itt indokolatlannak tartották a tulajdonos döntését. A felhasználók számára pedig egy újabb felesleges, idegesítő dolog volt, ami lassította a letöltési procedúrát.

Mi történt a feliratok.hu-val?

A Feliratok.hu-t üzemeltető keménymag egy közleményben igyekezett tisztázni, hogy hová is tűnt az oldal, s mi történt pontosan. "Az oldal mögött egy teljesen háttérbe húzódó tulajdonos áll, magát a működtetést pedig már nagyon régóta mi, adminok végezzük, rengeteg energiát és szabadidőt ölve az oldalba, a közösségbe. A tulaj olyannyira háttérbe húzódott, hogy mostanáig soha nem is beszéltünk vele, a nevét sem tudtuk, csak egy közvetítőn keresztül tudtunk üzenni neki [...]. Többek között ezért nem lehetett semmilyen fejlesztést eszközölni az oldalon, pedig már többször próbálkoztunk vele."

"Tavaly decemberben minden előzetes figyelmeztetés nélkül letiltotta az addigi mirrorokat, és elindította a sajátjait, majd szintén szó nélkül beüzemelte a captchát is. Azóta próbáltunk üzengetni neki, hogy ez így nem jó, de szokás szerint nem lehetett vele szót érteni, és a felhasználók teljesen jogos felháborodása sem érdekelte. Ezért úgy döntöttünk, itt az idő, lépnünk kell, függetleníteni kell az oldalt tőle."

Forradalom lelkesedésből

A feliratok.hu puccs pontos menete továbbra is tisztázatlan, az eredmény viszont az, hogy a feliratok.hu domainen napokig semmilyen tartalom nem volt elérhető, most pedig az SG.hu híroldalra irányítja át a látogatókat. A törzstagok viszont a mirror oldalak címei alatt egy teljesen új szájtot indítottak el, a korábbi rendszertől függetlenül. Az adatbázist sikerült átmenteni, a fórumok viszont egyelőre úgy tűnik, elvesztek.

Miért nem beszélni AI tökéletesen magyart?

Milyen kihívásokat tartogat egy magyar nyelvi modell, például a PuliGPT fejlesztése?

Miért nem beszélni AI tökéletesen magyart? Milyen kihívásokat tartogat egy magyar nyelvi modell, például a PuliGPT fejlesztése?

Az ígéretek szerint viszont a jövőben megtörténhetnek a régóta várt, de halogatott fejlesztések, s a hazai warezközösség egy jobb szolgáltatást kap. A többek közt a Mor Tuadh és BlaiSeCT nicknevű fordítók által fémjelzett új vonal azt ígéri, hogy a személyek változatlanok ők ugyanazok maradtak, s arra kérik a közönséget, hogy mindenki tartson velük. Most úgy tűnik, hogy a régi oldal tulajdonosa elbukta ezt a projektet, s ezzel együtt a feliratok.hu oldalt látogató sok ezer felhasználót, akik az SG.hu filmes rovat híreinek olvasottságához is jelentősen hozzájárulhattak.

Majd megleli a nép

Az új oldal egyébként tökéletesen működik, sőt, a letöltés egyszerűbbé vált, már nem kell felugró ablakokkal bajlódni, igaz évad vagy epizód szerinti szűrés még nem került be a motorba. Azok a felhasználók, akik a különböző torrentoldalak fórumaiban benne vannak a vérkeringésben, vagy képesek némi kutakodást szentelni az ügynek, azok bizonyára értesültek az új címekről, az elszigetelt warezolók viszont bizonyára meglepődnek majd, amikor kedvenc feliratoldaluk helyett egy híroldal fogadja őket. Friss, aktuális információt az ügyben egyébként az új oldalak üzemeltetőinek Twitter-feedjében érdemes keresgélni, illetve egy Google-keresés is elvezetheti a felhasználókat az új oldalakra.

A feliratkészítés, a szövegek újrahasznosítása, megosztás, közzététel továbbra is illegális tevékenység, a szerzői- és szomszédos jogok megsértése. A civil jogvédő szervezetek eddig is, és bizonyára a jövőben is üldözni fogják az ilyen oldalakat, ugyanúgy, ahogy nem nézik jó szemmel a torrent trackereket, a warez ftp-ket vagy bármilyen fájlcserélő szolgáltatást sem. Magyarországon az Artisjus által kezelt üreshordozó-jogdíj ugyan elvben szabaddá teszi az audiovizuális művek magáncélú másolását, de például a filmes tartalmak jogaiért küzdő ASVA nem támogatja ezt a fajta mentesítést sem, a megosztás és újrafelhasználás pedig mindenképp illegális, így a filmes warezzel kapcsolatos oldalak mindenképp célkeresztben maradnak.

Nagyon széles az a skála, amin a állásinterjú visszajelzések tartalmi minősége mozog: túl rövid, túl hosszú, semmitmondó, értelmetlen vagy semmi. A friss heti kraftie hírlevélben ezt jártuk körül. Ha tetszett a cikk, iratkozz fel, és minden héten elküldjük emailben a legfrissebbet!

a címlapról

fab

7

Chipgyártó nagyhatalommá válna India

2024. március 18. 12:39

A helyi politikai vezetés szerint van rá esély, hogy a következő néhány évben az ország bekerüljön az öt vezető ország közé.