Szerző: Dojcsák Dániel

2010. június 16. 14:24

Tízezer magyar nyelvű könyv lesz elérhető Google Books-on

Az Osztrák Nemzeti Könyvtár 400 ezer kötetét digitalizálja a Google segítségével. A német nyelvű tartalmak mellett a bécsi könyvtárban több mint 10 ezer magyar nyelvű dokumentum is található.

A Google Books útja rögös Európában, több országban szerzői jogi akadályokba ütközöt a könyvdigitalizálási program. Nagyobb egyetemek és könyvtárak viszont örömmel csatlakoznak a több száz éves dokumentumok megmentését is jelentő munkához. A könyvek digitális kópiái mindenki számára elérhetőek lesznek, s attól sem kell félni, hogy a több száz éves papír alapú iratok megsemmisülnek, megsérülnek.

Részben érintettek vagyunk

Az Osztrák Nemzeti Könyvtárat még a XIV. században alapították, jóval az Országos Széchenyi Könyvtár előtt, így számos korai magyar dokumentum csak itt található meg. A bécsi intézmény 400 ezres listáján 10600 magyar könyv található, melyek a XVI-XIX. századból maradtak fenn. A tegnap az Osztrák Nemzeti Könyvtár és a Google között létrejött megállapodás értelmében a magyar nyelvű nyomtatványokkal együtt az összes ott őrzött dokumentumot digitalizálják, kereshetővé alakítják és mindenki számára elérhetővé teszik. A német és magyar nyelvű iratokon túl számos görög, latin, francia, olasz, bolgár írás is feldolgozásra kerül.

A magyar nyelvű tartalmak közül a mostani bejelentés során olyan különlegességek kerülnek majd feldolgozásra, mint Szent Pál levelei magyar nyelven (1533), az Új Testámentum magyar fordítása (1541), Tinódi Lantos Sebestyén: Cronica, Zrínyi Miklós: Az Adriai tengernek Syrenaja, de egyebek mellett olvasható lesz eredetiben több XVIII. századi verseskötet, Vörösmarty, Petőfi és Jókai számos írása a XIX. századból. Ezekből még persze nem lesz helyes Google Translate, de a a tendenciák biztatóak.

A projektet az osztrák intézmény nem véletlenül támogatja, hiszen   tagja az Európai Unió által kezdeményezett könyv- és dokumentum digitalizálási projektnek, az Europeane-nek. A hasonló jellegű kezdeményezések elszaporodásával, és az egyre szorosabb együttműködéssel a magán és nyilvános intézmények között, nagy tömegek érhetik el az eddig zárt ajtók mögött őrzött írásokat. A Google korábban már bejelentette együttműködését az Olasz Kulturális Minisztériummal is, így a közeljövőben akár milliós nagyságrendig is juthat a térségben tárolt nyomtatott anyagok feldolgozása.

Folyamatos munka

Az Osztrák Nemzeti Könyvtár a Google tizedik partnerkönyvtára Európában, de az amerikai szolgáltató nem szeretne itt megállni, s folyamatosan további együttműködéseket keres. A Google Books projekt nem profitorientált, a Google képviselői szerint elsődleges célja a kultúra és a tudás megőrzése, hozzáférhetővé tétele, a Google Books dokumentumok között nincsenek hirdetések sem. Persze a milliónyi könyv digitalizálása, kereshetővé tétele, elemzése közvetetten hozzásegítheti a céget, hogy továbbfejlessze keresőmotorjait, szövegértelmező algoritmusait, szótárait, fordítóprogramjait, melyek már az üzleti terület részei.

Nagyon széles az a skála, amin az állásinterjú visszajelzések tartalmi minősége mozog: túl rövid, túl hosszú, semmitmondó, értelmetlen vagy semmi. A friss heti kraftie hírlevélben ezt jártuk körül. Ha tetszett a cikk, iratkozz fel, és minden héten elküldjük emailben a legfrissebbet!

a címlapról